[Forum Latinum]

Słowo "epethesan" - zagwozdka

 
Rozpocznij nowy temat   Odpowiedz na temat  Strona główna Pomoc w nauce greki
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
jakubchmielniak
Peregrinus


Dołączył: 06 lut 2010
Wiadomości: 9

WiadomośćWysłany: 8.02.2010 (poniedziałek), 12:00    Temat wiadomości: Słowo "epethesan" - zagwozdka Odpowiedz cytując

Chciałbym się najpierw przywitać, jako że to mój pierwszy post na tym - chyba jedynym w swoim rodzaju w polskim internecie - forum.

Przychodzę z zagadką. Tłumacząc Symposion Platona natknąłem się na dziwne słowo. Chodzi mianowicie o to, co w tytule "epethesan".
Co jest dziwnego? Perseus tego słowa nie znał - myślałem, że może to jakiś błąd w synchronizacji z LSJ, ale gdy poszukałem sam - okazało się że i LSJ tego słowa nie zna.
Nie będę opisywał moich poszukiwań. Spełzły by na niczym, gdyby nie google, i angielskie tłumaczenia, jak jeden mąż tłumaczące to jako "impose". I faktycznie chodziło o "nałożenie", znalazłem w Nowym Testamencie słowa epethekan, epetithesan(imp.3pl), epitheseos.
Epethekan to epethesan - to k do s to chyba zmiana w koine? Nie wiem sam, tak czy inaczej obie formy to aor. ind. act. 3 os. pluralis.
I teraz tak. Bazowe słowo to "epithesis". Tylko że to rzeczownik, u Abramowiczównej nie znalazłem formy czasownika. Jednak nawet gdyby było to słowo "epitheso, epithesein", to problem jest taki: w jaki sposób mogła zajść wymiana "i" do "e" - epithesis to epethesan?
Jest jedna samogłoska, więc nie mogło, jak to się dzieje w aor.II, a co by wyjaśniało problem, zajść wzdłużenie. Chyba, że były dwie (epeitheso?) i rdzeń czasownika jest inny? Ale nie mogę tego nigdzie znaleźć w formie czasownikowej, w żadnym słowniku.
Czy ktoś z Was ma wiedzę na ten temat, która rozjaśniła by ten problem?
Pełne zdanie - końcówka 179d. I nie jest to błąd żaden, chyba że powielany od stuleci, sprawdzałem co najmniej trzy źródła/wydania i wszędzie jest tak samo. Jak wskazuje Perseus, słowo pojawia się też np. u Ksenofonta.

Pozdrawiam,
JCh.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Flavius Aetius
Consul


Dołączył: 28 kwi 2006
Wiadomości: 990

WiadomośćWysłany: 8.02.2010 (poniedziałek), 19:46    Temat wiadomości: Odpowiedz cytując

Może po prostu epitithemi? A ta forma to wygląda na 3 pl. ind. aor. act.
_________________
Quod sis, esse velis, nihilque malis;
Summum nec metuas diem nec optes.
Marcus Valerius Martialis X, 47 12-13
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
jakubchmielniak
Peregrinus


Dołączył: 06 lut 2010
Wiadomości: 9

WiadomośćWysłany: 9.02.2010 (wtorek), 11:26    Temat wiadomości: Odpowiedz cytując

Tak, ta forma to aor.ind.act.3pl, to na pewno, chodziło mi o rdzeń. I faktycznie, słowo epitithemi wydaje się tym słowem.
Pozostaje dla mnie zagadką w jaki tedy sposób z epitithemi zrobiło się epithesan. Nie ma tego słowa w tabeli czasowników nieregularnych.
Czy nie powinno być w aor.1:
...
Aktualizacja w trakcie pisania. Przyznam, że zagapiłem się nieco, zagadka rozwiązana Smile choć i tak to dość egzotyczne.


Ep-ethesan. Faktycznie zaszło wzdłużenie ie->e - i to aor.1/2pass, albo 2.act.
Epi-ethesan -> epethesan.
No i zamieszanie stąd, że tithemi ma reduplikowany temat -> ti-the-mi. Z ti robi się e. Tylko, że nie rozumiem zasady tej epentezy spółgłoski.
Tak czy owak, dzięki za wskazanie!
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Wyświetl wiadomości z ostatnich:   
Rozpocznij nowy temat   Odpowiedz na temat    Strona główna -> Pomoc w nauce greki Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Przejdź do:  
Nie możesz rozpoczynać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać na tematy
Nie możesz zmieniać swoich wiadomości
Nie możesz usuwać swoich wiadomości
Nie możesz głosować w ankietach


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group